首页财经股票大盘个股新股行情港股美股基金理财黄金银行保险私募信托期货社区直播视频博客论坛爱股汽车房产科技图片

我为什么倡议抵制与批判 《现代汉语词典》第六版

2012年09月01日 13:24 来源: 北京青年报 【字体:

  编者按:针对100多位学者联名举报《现代汉语词典》收录NBA等“字母词”违法一事,8月30日,本报发表了社评《〈现代汉语词典〉——文化原典还是文字工具?》。之后,社科院的王文元先生给我们发来了商榷文章。尽管对该文章的观点我们未必同意,其中部分问题在社评中也已有涉及。但是,王文元先生作为举报事件的首倡者,我们还是原文刊出王先生的来信,以飨读者。

  读了张天蔚评论员8月30日发表在北京青年报“每日评论”版的社评,对其所说的公道话表示感谢。作为100多位学者举报事件的首倡者,我由衷地感到欣慰。只是对张先生个别观点不敢苟同,故而冒昧草就小文,以飨读者。

  张先生评论中写道:如果“纯洁派”自古便总站上风,则过度简化的悲剧固然得以避免,但迄今被人津津乐道的“繁体字”也会因为不如大篆那么古雅而无缘出现。

  这段话不符合历史事实。古代,中国的文字经历了数千年由简到繁的发展过程,至隶书、楷书臻于完善。从隶书、楷书流行开始中国的文字被称为汉字,因为那大约发生在秦汉时期的缘故。大篆是这个过程中的一个阶段,也叫做籀文,是秦国的文字。当时东部诸国使用的文字统统称为古文。篆文比古文的信息含量多,平均笔画也稍多些,秦始皇采用在大篆基础上形成的小篆作为标准文字,实现了华夏文字上的统一,是做了一件好事(当然不能因此否定他做的坏事)。汉字较之之前的任何文字形态都更完善,更合理,所含信息也更丰富,所以汉字就此稳定下来。文字这东西确实如张先生所说,存在雅俗(道德教育功能与信息传递的使用功能)之间的矛盾。但是,聪明的中国人很好地解决了这个矛盾。做法是实行语言文字双轨制:汉字方面,正体字与俗体字(近似于今简体字)并用;文体上,文言文与白话文共生。前者统称为雅,后者统称为俗。具体分工是:正式的场合要雅,非正式场合雅俗自便,由于俗体字笔画较少,古人在非正式书写的场合往往使用俗体字。在正式的场合——比如记史、祷告、祭祀、文学创作(的大部分场合)使用文言文,而在其他场合——如衙门告示、皇帝诏书(清朝除外)、民间书信往来(士大夫例外)则使用白话文。这样,就解决了文字的道德性与功利性之间的矛盾。雅俗一直相处得很好。正因为如此,我们的历史从未间断(语言文字变化过大过快历史极易中断)。

  综上所述,中国古人确实处理好了文字变化与稳定之间的严重矛盾,而且长期保持了正体字的权威性。

  张先生对缩写语的议论也存在两个值得商榷之处:其一,西文缩写语出现在口语或者非正式书写中不是什么问题,问题是绝对不能出现在通用字典中,不能让西文缩写语混同为汉字,那样中国在语言文字主权上就会受到伤害。其二,《现代汉语词典》第六版所收录的缩略语,绝大多数英文通用字典也不收录,因为不具备通用性,一般只收入专业词典或者专门的《缩略语词典》。显然,就算国际化高于爱国主义,《现汉》的做法也是违反惯例的。

社区牛人

  • 宇辉战舰
    人气播主

    [简介]崇尚中长线波段交易,善于把握股市节奏,每日送出热点个股!进入直播>>

  • 老胡实盘
    人气播主

    [简介]实盘交割单100%真实发布,连续5年盈利,年平均收益高达40%。进入直播>>

  • 黑马狂奔
    人气播主

    [简介]看大盘最精准最前瞻最直接,对个股非牛不战,出手必攻直击涨停。进入直播>>

评论区查看所有评论

用户名: 密码: 5秒注册